Seivästö/Сейвястё/Озерки
Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Вот достаточно вменяемый текст про Пастакова из журнала Postimies от 01.09.1915.
"Muuan nimiasia.
Kun muutamia vuosia takaperin perustettiin Kuolemajärven pitäjän Seivästön kylään postitoimisto, tapahtui se ihme, että postitoimistolle ei annettu paikkakunnan nimeä Seivästö, vaan nimitettiin se Pastakeanborg eli Pastakeanlinna. Karjala-lehden kirjeenvaihtaja, joka toteaa, ettei mainitulla vieraskielisellä nimellä ole paikkakunnalla mitään vanhoja perusteita, kertoo tuon uuden paikallisnimen synnystä m. m. seuraavaa:
»Noin kymmenkunta vuotta sitten saapui eräänä syysiltana Kuolemajärven Seivästön kylään verrattain vaatimaton herrasmies nimeltään Vartan Pastakoff. Hankittuaan itselleen paikkakunnalta muutamia tehtäväänsä antautuvia ja sopivia apureita, ryhtyi hän ostelemaan velkaantuneimmilta tilallisilta Kuolemajärven Seivästöitä ja Uudenkirkon Tarkkalasta maapalstoja ja toisinaan koko tilojakin. Hinnat olivat aivan satumaisen halpoja, alkaen 20 —30 ruplasta hehtaarin alasta rantamaita. Ostoilla ei suinkaan kiirettä pidetty, vaan tehtiin ne aina silloin, kun ne olivat ostajalle edullisimmat. Mutta tästä huolimatta onnistui hra Pastakoffin vuosien kuluessa hankkia itselleen useita maapalstoja sekä kokonaisiakin tiloja edellä mainituissa kylissä. Ja eräänä päivänä tuopi hän mukanaan rautalevystä tehtyjä kilpiä, joissa venäjänkielisenä komeilee tuo mahtavalta kajahtava »Pastakeanborg». Kilvet naulataan sitä varten pystytettyihin tolppiin, ostettujen maiden rajoille, etenkin maantien varsille. Tässä on tämän
paikkakunnalle uuden ja oudon »linnan» historia kokonaisuudessaan kerrottuna. Ja kuitenkin Suomen senaatti ja postilaitos tämmöisen nimen edessä alistuvat loukkaamaan kansamme perinnäisiä oikeuksia, riistäen paikkakunnalta sen ikivanhan nimityksen. Lisäksi tämmöinen menettely johtaa ainaiseen epävarmuuteen.»
Kirjeenvaihtaja mainitsee lopuksi, että nyt äsken on avattu läheisessä Tarkkalan kylässä postiasema, jolle lehdissä näkyneen uutisen mukaan on annettu tuo sama vieras nimi: Pastakeanlinnan p. as., vaikka Tarkkalan nimi tietysti olisi ollut paljoa selvempi ja oikeutetumpi. Kirjoittaja toivoo senaatin ja postihallituksen ryhtyvän sellaisiin toimeenpiteisiin, että postitoimisto Pastakeanlinna nimitetään: Seivästä ja postiasema Pastakeanlinnan p. as. kutsutaan Tarkkala."
Публикаций в финском архиве на тему Пастакеанлинны (а именно - желания Пастакова увековечить свое имя) довольно много, видно поведение его действительно сильно возмущало финнов. Переводить полностью не берусь, лучше Гугла у меня все равно не получится.
"Muuan nimiasia.
Kun muutamia vuosia takaperin perustettiin Kuolemajärven pitäjän Seivästön kylään postitoimisto, tapahtui se ihme, että postitoimistolle ei annettu paikkakunnan nimeä Seivästö, vaan nimitettiin se Pastakeanborg eli Pastakeanlinna. Karjala-lehden kirjeenvaihtaja, joka toteaa, ettei mainitulla vieraskielisellä nimellä ole paikkakunnalla mitään vanhoja perusteita, kertoo tuon uuden paikallisnimen synnystä m. m. seuraavaa:
»Noin kymmenkunta vuotta sitten saapui eräänä syysiltana Kuolemajärven Seivästön kylään verrattain vaatimaton herrasmies nimeltään Vartan Pastakoff. Hankittuaan itselleen paikkakunnalta muutamia tehtäväänsä antautuvia ja sopivia apureita, ryhtyi hän ostelemaan velkaantuneimmilta tilallisilta Kuolemajärven Seivästöitä ja Uudenkirkon Tarkkalasta maapalstoja ja toisinaan koko tilojakin. Hinnat olivat aivan satumaisen halpoja, alkaen 20 —30 ruplasta hehtaarin alasta rantamaita. Ostoilla ei suinkaan kiirettä pidetty, vaan tehtiin ne aina silloin, kun ne olivat ostajalle edullisimmat. Mutta tästä huolimatta onnistui hra Pastakoffin vuosien kuluessa hankkia itselleen useita maapalstoja sekä kokonaisiakin tiloja edellä mainituissa kylissä. Ja eräänä päivänä tuopi hän mukanaan rautalevystä tehtyjä kilpiä, joissa venäjänkielisenä komeilee tuo mahtavalta kajahtava »Pastakeanborg». Kilvet naulataan sitä varten pystytettyihin tolppiin, ostettujen maiden rajoille, etenkin maantien varsille. Tässä on tämän
paikkakunnalle uuden ja oudon »linnan» historia kokonaisuudessaan kerrottuna. Ja kuitenkin Suomen senaatti ja postilaitos tämmöisen nimen edessä alistuvat loukkaamaan kansamme perinnäisiä oikeuksia, riistäen paikkakunnalta sen ikivanhan nimityksen. Lisäksi tämmöinen menettely johtaa ainaiseen epävarmuuteen.»
Kirjeenvaihtaja mainitsee lopuksi, että nyt äsken on avattu läheisessä Tarkkalan kylässä postiasema, jolle lehdissä näkyneen uutisen mukaan on annettu tuo sama vieras nimi: Pastakeanlinnan p. as., vaikka Tarkkalan nimi tietysti olisi ollut paljoa selvempi ja oikeutetumpi. Kirjoittaja toivoo senaatin ja postihallituksen ryhtyvän sellaisiin toimeenpiteisiin, että postitoimisto Pastakeanlinna nimitetään: Seivästä ja postiasema Pastakeanlinnan p. as. kutsutaan Tarkkala."
Публикаций в финском архиве на тему Пастакеанлинны (а именно - желания Пастакова увековечить свое имя) довольно много, видно поведение его действительно сильно возмущало финнов. Переводить полностью не берусь, лучше Гугла у меня все равно не получится.
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
В финском тексте выше говорится, что открывшееся почтовое отделение в Сейвясто было названо Пастакеанборг, а открытое через несколько лет в Тарккала - Пастакеанлинна. Здравомыслие было восстановлено только в 1919 году, согласно http://www.postileimat.com/Pmuut/P13.htm, когда почту в Сейвясто назвали Сейвясто, а почту в Тарккала - Тарккала.Сергей Ренни писал(а): ↑Пт янв 23, 2015 9:19 pm Кто про что, а этот все про почту...
Меня стали терзать "смутные сомнения" по местонахождению почт. экспедиции П.-борг, открытой в 1912г.
Считал, что почта находилась в дер. Тарккала. Почему? Видимо, прочитав соотв-й абзац у Балашова. Ну и наличие ж/д ст. П-борг не противоречило этому.
Но если "замок" Вартана был в Сейвясто, то там, по логике, д.б. находиться и почта. И тогда в 1919 г. почта никуда не переезжала!, а просто изменила свое название на Сейвясто.
Почему тогда станцию ж/д назвали П-борг? Ведь ближе были др. селения. Или Вартан похлопотал?
Минус версии:
к этому времени не так далеко от Сейвясто действовала "почт. станция" Анттанала с большим оборотом корреспонденции, судя по встречающимся не редко ее почт. отправлениям. Зачем было дублировать учреждения?
Плюс версии:
Известно, что в 1911г. в П-борге открыли "вспомогательное телеграфное отд-е", которое в 1913г. преобразовали в "правительственное т-граф. отд-е". Больше верится, что это могло быть в Сейвясто у Стирсуддена, чем в на отшибе в финской деревне.
Такие вот мысли вслух...
И еще пороюсь в своих "завалах" - может что и откопаю...
Seivästö/Сейвястё/Озерки
Начало истории про "Дом отдыха "Рантала" в Терийоки.
Станция радиомониторинга в Сейвясте была развернута в начале июня 1937 г. во время летних маневров. Персонал прибыл из Лахденпохьи, где уже несколько лет функционировал основной центр радиоразведки финской армии. Радиопеленгатор был установлен прямо на башне маяка. Здесь же располагался пункт визуальной разведки береговой артиллерии (зрительные трубы, оптический дальномер). Руководитель финской радиоразведки Рейно Халламаа неоднократно выходил в Финский залив на рыбачьем судне для наблюдения за судоходством и оценки эффективности своей службы. Вскоре после начала функционирования станцию радиомониторинга посетил начальник Генерального штаба генерал Леннарт Эш. Он был удивлен тем фактом, что один пункт обслуживают сразу четыре оператора, и заметил – «слишком легкая работа». На самом деле, к операторам «прослушки» предъявлялись очень жесткие требования. Если армейский радист должен был принимать на слух 80 знаков в минуту, то сотрудник радиоразведки – 100. Смена длилась 12 часов, после чего предоставлялся 36-часовой отдых. Но во время этого отдыха сотрудники были обязаны заниматься конторской работой, размножая для Халламаа копии перехваченных и расшифрованных советских сообщений. Эти копии были своеобразной «валютой», в обмен на которую он получал аналогичную информацию от своих зарубежных коллег.
В организации досуга военнослужащих имелись определенные проблемы. Купальный сезон был коротким и большую часть свободного времени они проводили за игрой в карты. Покидать территорию маяка без специального разрешения начальника станции мониторинга лейтенанта Ларса Пакаринена категорически запрещалось. В сентябре 1937 г. станция мониторинга в Сейвястё была свернута. Напоследок военнослужащим разрешили организовать прощальную вечеринку, на которую были приглашены местные девушки. Большая часть военнослужащих вернулась обратно в Лахденпохью, но четыре человека отправились в Терийоки и разместились в будущем «Доме отдыха «Рантала», где оборудовали новый пункт радиомониторинга. Терийоки располагался в непосредственной близости от Кронштадта, что позволяло уверенно принимать даже самые слабые сигналы. Пункт проработал всю зиму 1937/1938 и во время летних маневров 1938 г. он был преобразован в полноценный центр радиоразведки.
Станция радиомониторинга в Сейвясте была развернута в начале июня 1937 г. во время летних маневров. Персонал прибыл из Лахденпохьи, где уже несколько лет функционировал основной центр радиоразведки финской армии. Радиопеленгатор был установлен прямо на башне маяка. Здесь же располагался пункт визуальной разведки береговой артиллерии (зрительные трубы, оптический дальномер). Руководитель финской радиоразведки Рейно Халламаа неоднократно выходил в Финский залив на рыбачьем судне для наблюдения за судоходством и оценки эффективности своей службы. Вскоре после начала функционирования станцию радиомониторинга посетил начальник Генерального штаба генерал Леннарт Эш. Он был удивлен тем фактом, что один пункт обслуживают сразу четыре оператора, и заметил – «слишком легкая работа». На самом деле, к операторам «прослушки» предъявлялись очень жесткие требования. Если армейский радист должен был принимать на слух 80 знаков в минуту, то сотрудник радиоразведки – 100. Смена длилась 12 часов, после чего предоставлялся 36-часовой отдых. Но во время этого отдыха сотрудники были обязаны заниматься конторской работой, размножая для Халламаа копии перехваченных и расшифрованных советских сообщений. Эти копии были своеобразной «валютой», в обмен на которую он получал аналогичную информацию от своих зарубежных коллег.
В организации досуга военнослужащих имелись определенные проблемы. Купальный сезон был коротким и большую часть свободного времени они проводили за игрой в карты. Покидать территорию маяка без специального разрешения начальника станции мониторинга лейтенанта Ларса Пакаринена категорически запрещалось. В сентябре 1937 г. станция мониторинга в Сейвястё была свернута. Напоследок военнослужащим разрешили организовать прощальную вечеринку, на которую были приглашены местные девушки. Большая часть военнослужащих вернулась обратно в Лахденпохью, но четыре человека отправились в Терийоки и разместились в будущем «Доме отдыха «Рантала», где оборудовали новый пункт радиомониторинга. Терийоки располагался в непосредственной близости от Кронштадта, что позволяло уверенно принимать даже самые слабые сигналы. Пункт проработал всю зиму 1937/1938 и во время летних маневров 1938 г. он был преобразован в полноценный центр радиоразведки.
It don't mean a thing if it ain't got that Swing
-
- Сообщения: 1045
- Зарегистрирован: Пн окт 03, 2016 1:51 pm
- Защита от спама: Нет
- Откуда: Нижняя Саксония
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Антенна.
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Это не антенна, а мачта для подачи семафорных сигналов для регулирования судоходства.
It don't mean a thing if it ain't got that Swing
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Как выглядела антенна на самом деле. В 1936 г. в Германии были приобретены радиопеленгаторы Telefunken 111N. Именно они использовались в Сейвястё, Терийоки и на Пухтоловой горе. Вполне портативные изделия для своего времени Антенна размещалась внутри помещения и не демаскировала объект.
It don't mean a thing if it ain't got that Swing
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Первый раз мобильная станция радиомониторинга была развернута в Сейвястё летом 1936 г. на холме поблизости маяка под "легендой" учебного центра шюцкора. Здесь базировался автомобиль, в крытом кузове которого был установлен радиопеленгатор и оборудованы два рабочих места операторов. Персонал работал и проживал на заброшенной русской даче (Datsha). Может, кто опознает задний план фотографии?
Фото из книги E. Pale. Suomen radiotiedustelu 1927-1944. Helsinki: Hakapaino Oy, 2008
It don't mean a thing if it ain't got that Swing
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Лестница , о которой идёт речь в первом сообщении и сегодня относительно цела. Чтоб ее увидеть, нужно пройти вдоль шоссе немного дальше маяка( в сторону Приморска) Ее продолжением с другой стороны дороги является аллея, сейчас просто прямая дорожка, ведущая к заливу.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30625
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Вот здесь или дальше к Приморску?Maus писал(а): ↑Вт июл 10, 2018 9:33 pm Лестница , о которой идёт речь в первом сообщении и сегодня относительно цела. Чтоб ее увидеть, нужно пройти вдоль шоссе немного дальше маяка( в сторону Приморска) Ее продолжением с другой стороны дороги является аллея, сейчас просто прямая дорожка, ведущая к заливу.
На карте - https://www.google.com/maps/@60.1861186 ... a=!3m1!1e3
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Да, здесь.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30625
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
В самом первом сообщении этой темы - viewtopic.php?p=105822#p105822
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Спасибо, теперь нашёл
Re: Seivästö/Сейвястё/Озерки
Маяк.
- Вложения
-
- Seiv_st__1 (3).jpg (526.05 КБ) 3465 просмотров
-
- Seiv_st__1.jpg (556.59 КБ) 3465 просмотров